পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 8:3
BNV
3. পুত্ররা শমূযেলের মতো জীবনযাপন করত না| য়োয়েল ও অবিয় ঘুষ নিত, গোপনে টাকা নিয়ে বিচার সভায রায বদলে দিল| এমন কি বিচারালযে লোক ঠকাত|



KJV
3. And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

KJVP
3. And his sons H1121 walked H1980 not H3808 in his ways, H1870 but turned aside H5186 after H310 lucre, H1215 and took H3947 bribes, H7810 and perverted H5186 judgment. H4941

YLT
3. and his sons have not walked in his ways, and turn aside after the dishonest gain, and take a bribe, and turn aside judgment.

ASV
3. And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.

WEB
3. His sons didn\'t walk in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.

ESV
3. Yet his sons did not walk in his ways but turned aside after gain. They took bribes and perverted justice.

RV
3. And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

RSV
3. Yet his sons did not walk in his ways, but turned aside after gain; they took bribes and perverted justice.

NLT
3. But they were not like their father, for they were greedy for money. They accepted bribes and perverted justice.

NET
3. But his sons did not follow his ways. Instead, they made money dishonestly, accepted bribes, and perverted justice.

ERVEN
3. But Samuel's sons did not live the same way he did. Joel and Abijah accepted bribes. They took money secretly and changed their decisions in court. They cheated people in court.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ১ 8:3

  • পুত্ররা শমূযেলের মতো জীবনযাপন করত না| য়োয়েল ও অবিয় ঘুষ নিত, গোপনে টাকা নিয়ে বিচার সভায রায বদলে দিল| এমন কি বিচারালযে লোক ঠকাত|
  • KJV

    And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
  • KJVP

    And his sons H1121 walked H1980 not H3808 in his ways, H1870 but turned aside H5186 after H310 lucre, H1215 and took H3947 bribes, H7810 and perverted H5186 judgment. H4941
  • YLT

    and his sons have not walked in his ways, and turn aside after the dishonest gain, and take a bribe, and turn aside judgment.
  • ASV

    And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
  • WEB

    His sons didn\'t walk in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
  • ESV

    Yet his sons did not walk in his ways but turned aside after gain. They took bribes and perverted justice.
  • RV

    And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
  • RSV

    Yet his sons did not walk in his ways, but turned aside after gain; they took bribes and perverted justice.
  • NLT

    But they were not like their father, for they were greedy for money. They accepted bribes and perverted justice.
  • NET

    But his sons did not follow his ways. Instead, they made money dishonestly, accepted bribes, and perverted justice.
  • ERVEN

    But Samuel's sons did not live the same way he did. Joel and Abijah accepted bribes. They took money secretly and changed their decisions in court. They cheated people in court.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References